Actividades para Macbeth y Sueño de una noche de verano, de W. Shakespeare

Macbeth

1- Después de leer

  • Acuerden un código de valoración con estrellas, emoticones, libritos o el símbolo que imaginen y que pueda ser repetido para atribuir valor (cinco libritos, excelente; cuatro libritos, muy bueno; etc.).

Individualmente valoren cada acto de la obra. Hagan un ranking grupal: ¿qué acto resultó favorito? ¿Todos los que lo prefirieron fue por el mismo motivo?

Si ya leyeron Hamlet, ¿le pusieron más o menos libritos? ¿Y a Romeo y Julieta?

¿Qué aspectos de la obra seleccionaron los artistas? ¿Cómo imaginaron las escenas? ¿Ustedes se las imaginaron de una manera similar? ¿Por qué sí o por qué no?

  • En bit.ly/2sLoxhz escuchan música incidental para Macbeth. Compuesta por Samuel Arnold en 1778.

¿Ustedes se imaginaba así la melodía para cada una de las partes que se incluyen? Desplieguen MOSTRAR MÁS y compartan opiniones.

  • ¿Qué pensaron la primera vez que vieron el libro, antes de leerlo? ¿Qué piensan ahora, que ya lo han leído? ¿Hay consenso en el grupo respecto de lo que piensan?

¿Les pasó lo mismo cuando leyeron Hamlet? ¿Y con Sueño de una noche de verano?

  • ¿Aprueban lo que hacen los personajes? ¿Todo? ¿Algo? ¿Nada?

¿Habían aprobado/desaprobado cuando leyeron Hamlet? ¿Y cuando leyeron Romeo y Julieta?

  • ¿Qué le dirían a un amigo respecto de este libro? A lo mejor quieren filmarse haciendo la recomendación y subir los comentarios a un canal de YouTube.

¿Le dijeron algo similar después de leer Hamlet? ¿Y después de Sueño de una noche de verano?

2- Comprensión lectora

  • ¿Qué les parece el comienzo de la obra cuando el protagonista vuelve vencedor de la batalla contra el traidor Macdonald y es reconocido por el rey Duncan?

¿Todos piensan igual?

  • Imaginen y compartan posibles decorados para el comienzo de la obra. Señalen en el texto información que justifique su propuesta.

¿Se parecería a un decorado para Hamlet? ¿Y a uno para Romeo y Julieta? ¿Por qué?

  • Se dice que…
  • El tema principal de Macbeth es la ambición de poder y el asesinato al que llevó esa ambición.

Reúnanse en pequeños grupos y fundamenten esa afirmación con el argumento de esta tragedia. Pueden señalar fragmentos del texto para leer en sostén de sus ideas. Compartan entre todos.

  • A diferencia de la Edad Media, ya en tiempos de Shakespeare se pìensa que el hombre es el dueño de sí mismo y que, en consecuencia, su destino depende de su voluntad (antes se creía que el destino de cada persona estaba fijado por Dios).

Señalen en la obra parlamentos donde se evidencie este pensamiento.

¿Todos señalaron los mismos?

  • Un grupo de católicos planeaba atentar contra la vida del rey Jacobo (de religión protestante) y su familia, es decir que la traición y la conspiración estaban en boca del pueblo. Como el rey protegía la compañía de actores de Shakespeare, es probable que el autor haya decidido incluir esos temas en la obra para congraciarse con el monarca.

Busquen en el texto testimonios de esa inclusión.

¿Cuáles localizaron los compañeros?

  • La culpa después de los asesinatos del rey Duncan, de Banquo, de los guardias, de la familia de Macduff (esposa e hijos y todos los que estaban en el castillo), el intento de matar a Felancio (hijo de Banquo) llevará a los personajes a tener pesadillas, terrores nocturnos, insomnio, alucinaciones y raptos de locura. Encuentren en la obra dónde se observan.
  • ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el monólogo final de Macbeth después de saber que su esposa se ha suicidado, cuando se refiere al “tiempo escrito”, y el Romance del enamorado y la muerte, de Juan de Encina, muy divulgado desde el siglo XVI? (pueden leerlo en bit.ly/2LCECgr).
  • Ángel Pujante entiende que el argumento de Macbeth parece el de un relato policíaco. ¿Están de acuerdo? ¿Por qué? ¿Todos? Algunos? ¿Ninguno?
  • En bit.ly/2xZ6edK se halla la obra en inglés. Procuren traducir el comienzo. ¿Coinciden con la traducción de este libro?
  • Un libro te ayuda a interpretar la realidad, dijo el escritor español Arturo Pérez-Reverte, en la inauguración del Festival Iberoamericano de Literatura Infantil y Juvenil, en 2017.¿Qué parte de la realidad les ayudó a interpretar la lectura de “Macbeth”?

¿A todos los compañeros la misma?

Si ya leyeron “Hamleth”, ¿les ayudó a interpretar los mismos aspectos de la realidad? ¿Por qué?

  • Transcribimos el comienzo de la película dirigida por Orson Welles, quizás la mejor adaptación de Macbeth que se ha realizado.

Comparen el texto con el original de Shakespeare.

Coro de las brujas:
«Dobla, dobla, trabajo y apuros
el fuego abrasa, el caldero hierve.
Echad la sangre de una cerda
que haya devorado a sus nueve lechones.
Grasa sudada de la horca de un asesino,
el dedo de un niño ahorcado al nacer,
parido en una zanja con ayuda de un clavo.
Haced unas gachas espesas y densas.
Haced un buen caldo de infierno.
Un encantamiento que al mal traerá.
¿Cuándo volveremos a vernos las tres?
¿Con truenos, rayos y tormenta?
Cuando acabe el tumulto,
cuando la batalla esté perdida y ganada.
Ha de ser antes del atardecer.
Veremos a Macbeth
Le soñaremos tan seco como el heno
No dormirá ni de noche ni de día
A su alma teñida de rojo,
cada día un mes le parecerá.»

  • ¿En cuánto tiempo se desarrolla la acción? Fundamenten con citas señaladas en el libro.

¿Hay acuerdo entre todos los compañeros?

  • Algunos especialistas entienden que Macbeth es un texto moralizante, para dejar una enseñanza, a modo de un apólogo. Si así fuera, ¿cuál sería la enseñanza?

3- Producción escrita

  • The Hogarth Shakespeare ha encargado a varios autores novelizaciones de obras de Shakespeare, con la indicación de reimaginar y trasladar las tramas a nuestro tiempo, transformándolas en algo nuevo pero siendo “fieles al espíritu de los dramas originales”, dice el editor. Usan el lema publicitario: Historias sin tiempo vueltas a contar. Incluso ya hay tres traducidas al castellano, una es justamente Macbeth reimaginada por el escritor noruego Jo Nesbø, a quien The Sunday Express apoda «El rey de todos los escritores de thriller», y el diario El Mundo, «El rey indiscutible de la novela negra».

Allí Macbeth es el ambicioso capitán de la guardia, adicto a la droga; y Duncan, el jefe de los policías en una ciudad donde reinan el crimen, el desempleo, la corrupción, la contaminación, y en la que la gente se refugia en las drogas, el juego y la violencia; esa ciudad necesita un jefe de policía como Duncan, que quiere luchar contra el crimen; y el thriller, en palabras del propio Nesbø es “con más psicología que acción física”, según respondió en una entrevista del diario La Vanguardia. El novelista “se vale de un espectacular elenco de personajes que incluye policías, gente de la noche, políticos, gánsteres, (brujas) fabricantes de poderosas drogas, moteros y por encima de todos la propia Lady Macbeth, dueña de la vida, el ocio y la cartera de quienes acuden cada noche, desesperados, a jugarse lo que tienen a su casino” añade J.C. Galindo coordinador de un blog en el diario El País. En el blog también se mencionan algunos otros personajes: “Caithness, una policía que cree en el bien y que lucha por ejercerlo. Duff, policía también, amigo de la infancia de Macbeth, a veces casi verdadero protagonista, un hombre egoísta y arrogante con un oscuro pasado y convertido, casi, en antihéroe total. Y Hekate, el malo del que casi nada se sabe, solo que fabrica la superdroga que todos quieren, Macbeth incluido, y con la que controla la ciudad en la sombra.”

  • Reunidos en pequeños grupos, lean por lo menos el capítulo 1 de la “Primera parte” en bit.ly/2LGpvCX Allí también ven la tapa y con la observación de esa imagen y con la información que ahora tienen, reimaginen brevemente el resto del argumento de este nuevo Macbeth.

Compartan sus escrituras para encontrar semejanzas y diferencias.

  • Lean la sección de avisos fúnebres de un diario y deduzcan la estructura de un aviso. Organícense en grupos y redacten los avisos fúnebres para las víctimas de Macbeth, para su esposa y para el mismo Macbeth. ¿En qué orden irían? ¿Quiénes serían los deudos en cada caso? ¿Alguno de los personajes tendría más de un aviso fúnebre? ¿Por qué?

Primero escriben individualmente en borrador y luego se reúnen en el grupo y negocian los aportes hasta consensuar.

4- Links

  • Hay varias versiones fílmicas, televisivas, teatrales y en audio de Macbeth. Mencionamos solo algunas.

Reúnanse en pequeños grupos, distribúyanse los links, y compartan sus opiniones. También pueden diseñar un afiche para la película/obra y después cotejarlo con el original.

  • La versión dirigida por Jack Gold pueden verla en bit.ly/ 2xXmXy5. La realizó para The BBC TV Shakespeare. En inglés, subtitulada en inglés. ¿Qué suprime y qué añade en relación con el texto de Shakespeare?
  • La película dirigida por Trevor Nunn la pueden ver en bit.ly/ 2l1NCkc. Sin subtitular. Si no pueden abordarla completa por el idioma, vean, al menos, los primeros cuatro minutos: la escena de las tres brujas.
  • Macbeth es una de las tragedias más representadas de todas las que escribió Shakespeare. Pueden ver la obra de teatro MacBeth, en una desconcertante adaptación de José Moreno, que se inicia con un extenso solo de gaita escocesa, en bit.ly/2sVic2s
  • La obra de teatro Macbeth, en una interesante adaptación de estilo de teatro callejero de César Avendaño en bit.ly/2JpTtym
  • En bit.ly/2JunSaB ven la serie para HBO TV, organizada en cinco capítulos de 25 minutos cada uno. Sin subtitular. Si no pueden abordarla completa por el idioma, vean, al menos, los primeros dos minutos: la escena de las tres brujas. Comparen con la misma escena en la película de T. Nunn.
  • Pueden ver a Homero Simpson siendo Macbeth en bit.ly/2MfwdRi. Es el episodio 20 de la temporada 20.

En el soliloquio dice:

«El mañana, y el mañana y el mañana… Avanzan en pequeños pasos de día en día, hasta la última sílaba del tiempo recordable, y nuestros ayeres alumbraron a los locos el camino hacia el polvo de la muerte» «Extínguete, extínguete fugaz antorcha, la vida es una sombra que pasa, un pobre cómico que se pavonea y agita una hora sobre la escena, y no se le oye más».

Comparen con ese soliliquio en la traducción del libro que han leído.

Lic. Elena Luchetti

Gentileza de editorial Planeta, Argentina


Sueño de una noche de verano

1- Después de leer

  • Algunas versiones titularon Sueño de una noche de verano (A midsummer’s night dream) como Un sueño de la noche de San Juan ya que “midsummer’s night” es la denominación de la noche del solsticio de verano en Europa), la noche más breve del año, la que va del 20 al 21 de junio, la llamada “noche de San Juan” porque en fecha muy cercana (el 24) ya se festeja a ese santo, noche donde puede suceder cualquier acontecer sobrenatural, según marca la tradición desde tiempos inmemoriales.

¿Cuál de los dos títulos prefieren? ¿Por qué?

¿Coinciden todos los compañeros?

  • Varios especialistas consideran que este texto puede ser la principal de las obras maestras de Shakespeare.

Si ya leyeron, al menos, Hamlet, Romeo y Julieta y Macbeth, ¿suscribirían esa afirmación? ¿Todos? ¿Algunos? ¿Ninguno?

  • El astrónomo William Herschel se inspiró en esta obra para nombrar a los dos satélites mayores del planeta Urano: Titania y Oberón, satélites que descubrió en el siglo XIX. Desde ese momento, todos los satélites naturales de Uranoreciben un nombre, no de personajes de la mitología, como el resto de los cuerpos del sistema solar, sino de personajes de los textos de Shakespeare y Alexander Pope. Por ejemplo, Puck es un satélite menor de Uranodescubierto en el siglo XX por la sonda Voyager 2.

Los nombres de esa pareja les parecen los más adecuados o preferirían los de otra. En ese caso, ¿cuál?

  • Si se representara la obra, ¿qué personaje les gustaría actuar? ¿Cuál es el que elige la mayoría?, ¿y el preferido en segundo término?
  • ¿Cuál es la escena que prefieren? ¿Qué es lo que motiva esa elección? A todos los que les gustó la misma, ¿la privilegiaron por el mismo motivo?
  • ¿Por qué motivos recomendarían o no esta obra teatral a otra persona? Si la recomendarían, ¿a quién?
  • ¿Qué opinión tienen de la obra? ¿Fue entretenida, intrigante, aburrida, desconcertante? ¿Necesitan otra palabra para describirla? ¿Pueden hallar un por qué a esa sensación que les produjo leerla?
  • ¿Qué les llamó especialmente la atención en este libro? ¿Qué opinan los compañeros?
  • ¿Hubo algo que los desconcertara? Si es así, ¿qué? ¿También desconcertó a los compañeros?
  • ¿Tienen ganas de seguir leyendo obras de Shakespeare? ¿Qué los llevarían a seguir o no leyendo?

2- Comprensión lectora

  • El argumento incluye un triple matrimonio, y son matrimonios marcados por la violencia.

Ejemplifiquen con citas del texto.

  • En el acto final de esta comedia, hay presencia de un recurso característico de Shakespeare: el del “teatro dentro del teatro”, ya que una compañía de artesanos representa una tragedia, La dolorosísima comedia y la crudelísima muerte de Píramo y Tisbe, aunque lo trágico se convierte en cómico por la ignorancia de los actores.

Si ya leyeron Hamlet, comparen cómo son esas dos representaciones y la función que cumplen dentro de las obras que las contienen.

  • Comparen esa obra que interpretan los artesanos con el texto que se estima que fue antecedente para Shakespeare: Metamorfosis, de Ovidio, en el Libro IV, 55 a 166. Pueden leer en: bit.ly/2sXyojo
  • En internet, busquen cuadros, grabados, dibujos u otras imágenes relativas a Sueño de una noche de verano. ¿Qué aspectos de la obra seleccionaron los artistas? ¿Cómo imaginaron las escenas? ¿Ustedes se las imaginaron de una manera similar? ¿Por qué?
  • Los personajes de la obra teatral, ¿pertenecen todos al mismo grupo social? ¿Qué los iguala y qué los diferencia?
  • ¿Cuáles son los personajes que no podrían faltar en esta historia? ¿Por qué?
  • Conversen sobre lo que les gusta y lo que no de los personajes principales de la obra teatral. ¿Les cambiarían alguna característica? ¿A todos? ¿A algunos?
  • Si tuvieran que quitar una escena o varias para contar la historia resumidamente, ¿cuáles serían? ¿Todos suprimen las mismas?
  • Si tuvieran que agregar un personaje, ¿cuál sería? ¿En qué parte de la acción lo agregarían? ¿Con qué fin?
  • Divídanse en grupos y repártanse los personajes. Definan cada personaje a partir del rol que cumple en la obra teatral y sus características. Preséntense luego en primera persona como si fueran ese personaje, sin decir de quién se trata. El resto de los grupos infiere.

3- Producción escrita

  • Reunidos de a cuatro o cinco, extraigan los ingredientes de esta obra.

¿Qué son «ingredientes»? Por ejemplo, en Caperucita:

  • una señora imprudente
  • una nena
  • una anciana
  • un agresor
  • un lugar potencialmente peligroso
  • una desobediencia

Los ingredientes son algo así como una abstracción.

Vuelvan a «encarnarlos»: inventen otros personajes y otra trama.

Distribuyan bien las tareas; construyan juntos un espacio de opinión, discusión y participación en el que todos los integrantes del grupo intervengan. Sean todos responsables del trabajo grupal.

Antes de comenzar a escribir, organicen un plan de trabajo; si escriben directamente en sus computadoras, recurran en caso de duda al corrector ortográfico de Word. Pidan ayuda, si necesitan, para usarlo en toda su potencialidad.

Compartan sus escritos en el gran grupo.

  • De a dos, cuenten la obra con la menor cantidad de palabras posible. Escriban sus borradores y luego cuenten las palabras. Procuren utilizar menos de cincuenta. ¿Los demás omitieron los mismos hechos que ustedes?
  • Supongan que tienen que enviar el contenido de la obra mediante los 280 caracteres de Twitter: ¿qué escribirían? Compartan sus producciones.
  • Realicen retratos dibujados (o por collage) de cada personaje. Debajo de cada uno, copien del texto características físicas y agreguen aspectos de su personalidad que les parezcan importantes. Incluyan el rol que cumple en la trama de esta obra. ¿Qué le dirían los personajes al autor? Añadan un globo de hablar, susurrar, gritar o pensar en el dibujo, como si fuera una viñeta de historieta, en el que el personaje diga algo al autor; puede ser una afirmación, una pregunta, una duda… Expongan todos los retratos como si fuera una galería de arte.
  • Piensen no menos de tres hashtags, que pudieran agregar, si publicaran la tapa de esta obra en las redes sociales. Puede ser palabras o expresiones. Compartan sus propuestas. ¿Hay coincidencias?
  • Imaginen qué producto podrían promocionar teniendo en cuenta la historia representada. Redacten un texto publicitario que incluya imágenes y ocupe la página completa de una revista dominical de las que acompañan a algunos periódicos.

4- Links

  • Hay más de 30 versiones fílmicas de Sueño de una noche de verano. Mencionamos solo cinco.

Reúnanse en pequeños grupos, distribúyanse los links, vean las películas y compartan sus opiniones.

  • En bit.ly/2xZ1uoj ven la cortísima película muda norteamericana de 1909 (más de un siglo atrás), dirigida por S. Blakton y Ch. Kent.

En ella se incluye a los artesanos pero no se muestra la representación final. A cambio de esa omisión, se ve a Puck circunvalando la Tierra para buscar las flores mágicas.

  • A Sueño de una noche de verano, de Michael Hoffman (1999), el crítico R. Sánchez, a pesar de que le reconoce “diseño de producción deslumbrante y unas composiciones musicales excelentes,” le otorga solo ½ estrella sobre 5 posibles. Pero los espectadores, en cambio, le dan 3/5.

En el sitio La butaca, la puntúan 6/10, es decir aproximadamente como los espectadores. Pueden ver el tráiler en bit.ly/2LGTFpB y decidir cuántas estrellas le adjudican ustedes.

¿Acuerdan todos los compañeros?

  • En bit.ly/2HBFsb3 pueden ver la versión de Julie Taymor, de 2014. Como hay que registrarse, ingresen con un adulto.

Observen qué elementos añade el cineasta y decidan si contribuyen a enriquecer o limitar nuestra lectura de la obra.

  • La película de animación de Ángel de la Cruz, El sueño de una noche de San Juan, cuenta cómo Teseo, duque de Oniria, un enamorado de las artes y soñador incansable, enferma cuando su hija Elena le pide que deje de soñar y de imaginar.

Temerosa de que su padre muera de tristeza, la princesa, una joven pragmática que no cree en los poderes de la fantasía, descubre que la única solución es encontrar a Titania, la reina de las hadas, en el país de los sueños, donde todos hace años que ocian, pues los humanos no acuden a ellos. Elena va a buscarlos. En su viaje la acompañan Lisandro, simpático inventor enamorado de ella, y el banquero Demetrio, que la pretende sin mucho éxito.

Todo termina en la noche de San Juan cuando, según la tradición, las puertas que conectan los mundos real e imaginario solo se abren por unas horas durante el solsticio.

Pueden ver el tráiler en bit.ly/2HBEaNc

  • George Lucas, creador de La guerra de las galaxias, escribió y produjo la película animada Strange Magic (versión de Shakespeare) para los Estudios Disney. El tráiler, en castellano, con Mickey, Minnie, Donald y Daisy, lo encuentran en bit.ly/2HBKsMP

Rastreen las escenas que el cineasta suprime de la obra de Shakespeare y decidan si afecta a la interpretación de la historia.

  • En bit.ly/2sKBAQg escuchan la música que Félix Mendelssohn compuso inspirado en Sueño de una noche de verano. El primer tema de la obertura representa a las hadas danzantes, que tienen la última palabra en la coda, igual a como sucede en la obra de Shakespeare; luego se oye la música incidental que escribió para una producción de la obra de teatro (op. 61), dentro de la cual, la marcha nupcial actúa como intermedio entre los actos IV y V (es la marcha nupcial que suele escucharse en los casamientos hasta la actualidad).
  • Pueden escuchar el “Tema de Titania”, con música de L. A. Spinetta y letra de C. Gallardou, para la obra Puck, de Gallardou, versión libre de Shakespeare.
  • En bit.ly/2sLWte5 ven el ballet sobre la obra de Shakespeare bailado por el Pacific Northwest Ballet, con coreografía de G. Balanchine, sobre la música de Mendelssohn, filmado para la TV. No omitan ver especialmente el solo de Titania a partir aproximadamente del minuto 37.

Sobre la misma música de Mendelssohn otro coreógrafo, F. Ashton, compuso el ballet The dream. ¿Y si los comparan?: bit.ly/2JHKGqQ

  • Si se registran sin cargo, con algún adulto, en Spotify, escuchan Il sogno (El sueño) que el rockstar Elvis Costello compuso inspirado en Shakespeare.
  • En bit.ly/2LGTWc7 leen la obra en inglés. Elijan un fragmento que les guste, procuren traducirlo ustedes y después comparen con la traducción del libro que han leído.

Lic. Elena Luchetti

Gentileza editorial Planeta, Argentina

X